viernes, 1 de agosto de 2008

Al rescate

Escribe Álvaro Marifil, director nacional de Conadi

Quien lidera efectivamente las tareas de recuperación y revitalización de las lenguas indígenas en Chile es la Conadi, y en ese proceso hacemos siempre los mayores esfuerzos por motivar la investigación teórica y aplicada, además del quehacer de las universidades para que se involucren en esta tarea que cada vez es reconocidamente más necesaria.
Durante 2007 encargamos a la Universidad Tecnológica Metropolitana un estudio que nos permitiera conocer cuánto usan y conocen su lengua las comunidades mapuche en las regiones del Bío Bío, La Araucanía y Los Ríos. El resultado fue alarmante y las cifras categóricas sentencian que, de no prosperar acciones concretas de recuperación y lealtad lingüística, perderemos en poco tiempo más el uso del mapuzugun.
La preocupación por el deterioro de la competencia y desempeño de las lenguas indígenas en Chile, generó una política de Estado que avanza desde hace varios años y que se implementó el año 2006 a través del Programa de Recuperación y Revitalización de las Lenguas Indígenas de Chile impulsado por la Conadi. A la vez, se materializa dentro de los anuncios realizados por la Presidenta de la República Michelle Bachelet en abril de 2007, compromiso reafirmado a través del Pacto Social por la Multiculturalidad Re-Conocer y que se traduce en la constitución de las Academias de la Lengua Indígena Aymara y Mapuche este segundo semestre.
Las Academias de Lenguas Indígenas tienen su origen en las Comisiones Lingüísticas de cada pueblo. Ya existen las Comisiones Lingüísticas del pueblo mapuche y del pueblo aymara, y Consejos Lingüísticos de los pueblos quechua y kawashkar. Estas comisiones y consejos están constituidas por miembros de comunidades rurales y urbanas, entre los que destacan los hablantes de sus lenguas, los eruditos o profesionales indígenas y los líderes de las organizaciones sociales.
Con todo lo anterior, señor lector, el objeto central de nuestros esfuerzos es llegar a la población infanto juvenil de cada pueblo y ayudarlos en la adquisición de su lengua ancestral.

No hay comentarios: